15 août 2008

Nous joindre Site du CCTOV

 

Le programme de surveillance de l'IA débute en août

Informations supplémentaires sur la réunion d'été des PPC

Pilgrim's Pride cesse la production dans deux usines

L'industrie du poulet des ÉU désappointée de l'inaction de l'EPA

Une analyse détermine que la Proposition 2 serait néfaste pour la Californie

Déception du Canada concernant la réglementation  COOL

Le site de l'AMI reflète les changements au "Farm Bill"

Golden Valley Foods annonce l'acquisition de Sunshine Eggs

Équipement de classification à vendre en CB

CHEP Is Moving! Les POIC Déménagent!

Conférences, cours et ateliers

In Memoriam

 

Le programme de surveillance de l’IA débute en août

Le CCTOV a fait parvenir, le 5 août, à tous les transformateurs de poulet et de dindon du CCTOV une lettre du Dr Francine Lord de l’ACIA, accompagnée d’un gabarit. L’ACIA a aussi fait le même envoie directement aux transformateurs. La lettre exige que l’information sur la cédule d’abattage de gros poulet, de dindon, de petites et grosses poules soit envoyée à l’ACIA au plus tard le 8 août.

L’ACIA utilisera cette information pour déterminer quels producteurs à travers le Canada feront partie du programme de surveillance de l’IA; elle contactera aussi ses bureaux régionaux à compter de la semaine prochaine. Ces bureaux provinciaux feront parvenir une lettre avec l’entête de l’ACIA à chacun des producteurs choisis afin de les inclure dans le programme. Quelques jours plus tard, le représentant provincial de l’ACIA téléphonera à ces producteurs afin d’établir l’échantillonnage sérologique de la ferme. L’objectif est de débuter la prise d’échantillons sur les fermes à compter du mois d’août.

Entre temps, consultez le lien ici-bas qui comprend un document Q&R développé par l’ACIA et l’industrie (incluant les Offices nationaux, les détaillants, l’ACRSA, les vétérinaires provinciaux et le CCTOV). Ce document de Q&R sera envoyé à tous les producteurs, vétérinaires, etc. du Canada par leur association nationale ou provinciale d’ici quelques semaines.

Nous vous avons tenu au courant des développements de ce programme depuis quelques mois. En plus de ces informations, toute autre question devrait trouver sa réponse dans ce document de Q&R. Si un des membres du CCTOV désire en savoir encore plus, qu’il contacte  Robin Horel.

Questions and Answers (E)     Questions et réponses (F)

<< Retour aux titres >>

 

Information supplémentaire sur la réunion d’été des PPC

Les Producteurs de poulet du Canada ont tenu leur réunion d’été à Halifax du 12 au 14 août. En sus d’un ordre du jour très chargé, qui a forcé la prolongation des réunions ouvertes et à huis clos lors d’une troisième matinée non prévue, nous avons eu droit à des activités sociales organisées par nos hôtes incomparables de la Nouvelle-Écosse.

Le sujet le plus important de l’ordre du jour de la réunion ouverte était l’établissement de l’allocation de la période A-88 (novembre/décembre). Tel que prévu, ce fut là un processus très difficile. Le CCTOV continue de croire que les intervenants compliquent ce processus et il a fait une présentation sur l’utilisation de la carte de rapport des PPC ainsi que sur nos recommandations sur les balises concernant les 5 plus importants facteurs de marché. La présentation semble avoir été bien reçue et nous avons été invités à partager avec le CNPA et le comité de politiques de production des PPC lors d’une rencontre subséquente d’ici quelques temps. Le conseil d’administration des PPC en est venu à une décision unanime pour A-88 et a établi l’allocation à 135M kg, soit une réduction de 3% de la base. Les membres du secteur poulet du CCTOV ont reçu cette information directement des bureaux du Conseil. Les administrateurs des PPC ont toujours de la difficulté avec l’utilisation de leurs propres outils prévus pour l’établissement à long terme de l’allocation et n’ont donc pas décidé d’établir le taux de croissance anticipé (TCA) à une valeur moindre que la valeur par défaut de 4% pour A-89. Il est évident qu’il n’y a aucun besoin d’un taux de croissance de 4% lors de la période de janvier/février en 2009 et aucune raison valable de ne pas établir le TCA entre 0 et 1%.

Parmi les sujets à l’ordre du jour de la réunion ouverte, citons: une mise à jour sur le plan de crise des PPC; une analyse approfondie des commentaires des intervenants et l’approbation concernant le plan stratégique révisé de 5 ans; une mise à jour sur certaines maladies animales importantes (incluant le programme SCSIADO qui fait l’objet d’un autre article dans cette parution du En Relief). Le ministre de l’Agriculture de la Nouvelle-Écosse a participé à une cérémonie où le président de l’Office provincial a signé le protocole d’entente sur le programme de salubrité des aliments à la ferme  (PDAF).

 

Pilgrim's Pride cesse la production dans deux usines

La grande entreprise de volaille Pilgrim's Pride a annoncé qu’elle cesserait la production dans deux usines en Arkansas et en Louisiane avec comme objectif d’améliorer la profitabilité.

La cessation des opérations en Arkansas entraînera une réduction de1,25 % de la production de poulet pour la période de l’automne. La production de l’usine de la Louisiane sera répartie dans d’autres usines. Cette réduction de la production entraînera la perte de 600 emplois. Pilgrim's Pride tente de réduire la production afin de raffermir l’offre et les prix du poulet. L’envolée des prix des grains a réduit les marges de l’entreprise. Pilgrim's Pride espère que l’augmentation des prix du poulet compensera quelque peu l’accroissement des coûts.

www.worldpoultry.net

<< Retour aux titres >>

 

L’industrie du poulet déçue de l’inaction de l’EPA

ÉU - Le National Chicken Council dit que l’industrie est "profondément déçue" de ce que l'Environmental Protection Agency (EPA) a refusé de modifier le mandat de l'éthanol qui lui permet de détourner des millions de boisseaux de maïs de l'alimentation animale vers la production de carburant.

"Nous sommes profondément déçus que l'EPA n'ai pas tenu compte des signes très clairs que la politique des aliments pour du carburant cause de graves dommages à l'économie," a dit George Watts, président du National Chicken Council, l'association représentant les entreprises de production, de transformation et de marketing du poulet. "Lorsque les prix des aliments augmentent et que les entreprises de poulet perdent de l'argent à cause des prix élevés de la moulée, il est scandaleux que le gouvernement fédéral continue d'exiger et même subventionne le détournement du maïs de la chaîne alimentaire vers la chaîne des carburants," a dit Watts. La loi fédérale permet à l'EPA de modifier le mandat de l'éthanol, si besoin est. "Le Congrès a créé ce problème et il lui revient de la solutionner," a-t-il dit. Le NCC estime que les prix plus élevés des grains découlent du programme de l'éthanol et ont contribué à des pertes de plus de 6G $ pour l'industrie du poulet depuis octobre 2006.

www.thepoultrysite.com

 

Une analyse détermine que la Proposition 2 serait néfaste pour la Californie

Une analyse de l'University of California-Davis a confirmé les résultats d'une étude indépendante faite antérieurement selon laquelle la "Prop 2" sur le bulletin de vote, si elle était entérinée, ferait en sorte de mettre fin à la production d'œufs en Californie, affecterait négativement l'économie de l'état et restreindrait l'accès à des œufs frais produits localement, selon les Californians for SAFE Food. L'analyse, "Les effets économiques de la proposition de restrictions sur les installations de ponte d'œufs en Californie" a été publiée la semaine dernière. Elle conclut que tous les systèmes de production en cage et la plupart de ceux qui ne sont pas basés sur des cages seraient forcés de fermer car ces systèmes ne fournissent pas suffisamment d'espace selon la Proposition 2, ce qui entraînerait la perte de 4 750 emplois dans l'état de "centaines de millions de dollars" en pertes de revenus, selon le groupe SAFE Food.

L'analyse en conclut que cela amènerait une dépendance des consommateurs de la Californie envers un approvisionnements provenant d'autres états et même du Mexique, ce qui augmenterait le prix des œufs pour les consommateurs, selon le groupe. Cette analyse en est venue à des conclusions similaires à celles obtenues par une étude indépendante faite pour le groupe au printemps. L'initiative sur le bulletin de vote vise le traitement fait aux animaux qui, si elle était adoptée, exigerait que les animaux de ferme ne soient confinés ou attachés de telle sorte qu'ils ne puissent se coucher, se lever, se retourner et de s'étirer pleinement sans toucher un autre animal ou un enclos tel une cage ou une stalle.

<< Retour aux titres >>

 

Déception du Canada concernant la règlementation COOL

Canada est désappointé de la décision du USDA concernant mise en place de la règle obligatoire de l'inscription du pays d'origine sur les étiquettes.

Selon le ministre fédéral de l'Agriculture Gerry Ritz, le gouvernement canadien est inquiet de ce que réglementation COOL puisse entraîner une discrimination envers les produits du Canada. "Nous analyserons les règles récemment publiées afin d'en déterminer les impacts économiques sur le marché intégré de l'Amérique du Nord," a dit Ritz. Le Congrès a approuvé la loi 2008 US Farm Bill exigeant que la règle COOL soit appliquée à compter du 30 septembre pour les viandes de bœuf, d'agneau, de porc, de poulet et de chèvre. Selon Ritz, le commerce entre les ÉU et le Canada, qui a triplé depuis l'adoption de l'entente de libre échange, pourrait être ralenti pour certains produits de base. "Le gouvernement du canada va poursuivre ses efforts, de concert avec l'industrie, les provinces et territoires, afin d'en minimiser l'impact pour les fermiers et les propriétaires de ranch," a dit Ritz. "Advenant que l'adoption de cette réglementation entraîne des restrictions inacceptables sur l'exportation de tout produit ou animal canadien, le gouvernement devra évaluer ses lignes d'actions possibles."

www.worldpoultry.net

 

Le site de l'AMI  reflète les changements au Farm Bill

L'American Meat Institute a dévoilé un nouveau site I'Internet dédié au COOL qui fournit aux visiteurs de l'information sur les changements apporté par l'adoption du 2008 Farm Bill.

Le site comprend une section "Questions & Réponses" où, tout autant les entreprises que le public, peuvent soumettre des questions sur la mise en place de la réglementation. Les questions ainsi  que les réponses seront éditées, avant d'être publiées en ligne, afin de protéger l'anonymat de ceux qui posent les questions.

www.worldpoultry.net

<< Retour aux titres >>

 

Golden Valley Foods annonce l'acquisition de Sunshine Eggs

Golden Valley Foods Ltd. d'Abbotsford, CB, a annoncé l'acquisition de la portion distribution des œufs de Sunshine Eggs de Kamloops, CB, en date du 15 août 2008.

Sunshine Eggs est un classificateur bien établi et de bonne réputation basé dans  la région de l'Ocanagan desservant particulièrement les détaillants locaux, les distributeurs et l'industrie des services alimentaires.

Golden Valley Foods Ltd. dessert, depuis 1950, l'industrie alimentaire de la CB avec une variété de produits d'œufs entiers et de produits d'œufs de qualité. Cette acquisition permettra à Golden Valley de poursuivre l'expansion de son service de distribution dans le marché dynamique et en croissance de l'Okanagan.

 

Équipement de classification à vendre en CB

Une machine de classification des œufs Diamond 8200, incluant 8 emballeuses est disponible en CB au prix de vente de 75 000 $. Veuillez contacter Amyn Alibhai au Tel: 604.525.3875 ou courriel: a.alibhai@telus.net.

 

CHEP Is Moving!

Please note that as of August 25, 2008, the CHEP office will be located at:

21 Florence Street, Ottawa, Ontario K2P 0W6

Telephone and fax numbers will remain the same.

 

Les POIC Déménagent!

Nouvelle adresse à partir du 25 août 2008 :

21, rue Florence, Ottawa (Ontario) K2P 0W6

Les numéros de téléphone et télécopieur restent les mêmes!

<< Retour aux titres >>

 

Conférences, cours et ateliers

  Le Conseil des viandes du Canada de concert avec l'American Meat Institute proposent un séminaire d'une journée à Toronto le 10 septembre afin d'aider l'industrie canadienne et les responsables gouvernementaux à comprendre les règles intérimaires finales sur l'étiquetage des pays d'origine (COOL) touchant la viande de bœuf, de porc, d'agneau, de poulet, de chèvre, les produits agricoles périssables, les noix de pécan, les arachides, le ginseng et de macadamia. Ces règles intérimaires ont un large impact sur l'industrie des viandes du Canada. La date d'entrée en vigueur de cette réglementation a été fixée au 30 septembre 2008. Suivez ce lien (anglais) pour consulter un document de référence préparé par M. Mark Dopp de l'American Meat Institute.

L'inscription pour cet évènement peut être faite à partir du site du CVC: English http://www.cmc-cvc.com/english/index_e.asp, Français http://www.cmc-cvc.com/french/index_f.asp.

   Reconnue comme étant la plus importante conférence et foire commerciale du secteur de l'épicerie, Grocery Innovations Canada 2008 aura lieu les 26 et 27 octobre au Centre de congrès de Toronto. L'évènement permettra aux détaillants et aux fabricants de se rencontrer et de conclure des affaires. Considérée comme étant une activité à laquelle les joueurs principaux doivent participer, la 9e édition du Grocery Innovations Canada comprendra plus de 500 kiosques d'exposants, des conférenciers tel Galen G. Weston et Tom Peters et réunira plus de 600 professionnels de l'industrie. Grocery Innovations Canada 2008  est présentée par Fédération canadienne des épiciers indépendants (FCEI). Cette exposition, réservée à l'industrie, est ouverte aux acheteurs, détaillants et administrateurs du secteur de l'épicerie de 11h00 à 17h00 à chaque jour. Pour en savoir plus et pour des informations sur l'inscription, veuillez vous rendre au  www.groceryinnovations.com.

   Ontario Food Exports (OFEX) Évènements à venir: des acheteurs de produits santé, biologiques et de bien-être de Taiwan vont être à Toronto du 12 au 14 septembre; Street Smart event – Marque privée des ÉU, produits de bien-être et biologique, 22 et 23 septembre; le détaillant mexicain Soriana sera à Toronto le en septembre; dessus de table virtuels de Taiwan, 31 octobre. Contactez les  directeurs de marketing à l'exportation du Ministère de l'Agriculture, de l'alimentation et des affaires rurales de l'Ontario au goexport@omafra.gov.on.ca.

 

In Memoriam

C'est avec regret que nous vous informons que Walter Metzger, longtemps membre du CCTOV et anciennement membre du conseil d'administration, est décédé le 17 août à l'âge de 82 ans. Walter était le président de Metzger Produce et propriétaire de Riverdale Poultry. De concert avec son partenaire, Ken Freiburger, ils possédaient et opéraient KNF Poultry.  Walter était impliqué dans certaines activités communautaires locales et organisations qu'il supportait. Gary J. Martin, Vice-président de Aaron Metzger Ltd. et Riverdale Poultry Express, a dit de Metzger "Un grand ami, un grand partenaire d'affaires, leader et supporteur de longue date de l'industrie canadienne de la volaille".

Les visites auront lieu mardi le 19 août de 14h00 à 16h00 et de 19h00 à 21h00 au Dreisinger Funeral Home, 62 Arthur St S., Elmira, ON N3B 2M9.  Veuillez appeler au (519) 669-2207 pour faire un don ou pour avoir de plus amples informations. Les funérailles auront lieu mercredi le 20 août à 11h00 au Elmira Mennonite Church, 58 Church Street West, Elmira ON N3B 1N2 Tél: (519) 669-5123

Des dons au St. Mary’s Hospital Cardiac Care Unit – Kitchener, ON seraient appréciés. Pour les fleurs, veuillez contacter Frey’s Flowers, Elmira, ON 888-665-8511.

 

<< Retour aux titres >>